Перевел песню Мэрайи Кэри "Hero". Перевод получился эквиритмический (можно петь под музыку, как "
Life on Mars" и "
Девушку из Нагасаки") и
феминистический феминитивный — не
герой, а
героиня.
Героиня!
Коль заглянешь вглубь себя —
Не пугайся, не страшись
Своего "я".
В свою душу
Загляни — ответ придёт,
А тревогу и печаль
Прочь унесёт.
И в одночасье явится
Та, кто может справиться —
И ты отбрасываешь страх,
И ты с улыбкой на устах,
Преодолев и пережив.
Нет надежды — это миф.
Ты разглядишь её черты:
Героиня — это ты.
Оригинал: There's a heroIf you look inside your heartYou don't have to be afraidOf what you areThere's an answerIf you reach into your soulAnd the sorrow that you knowWill melt away, heyAnd then a hero comes alongWith the strength to carry onAnd you cast your fears aside'Cause you know you can surviveSo when you feel like hope is goneLook inside you and be strongAnd you'll finally see the truthThat a hero lies in you19 марта 2025